Ли Йухонг лишилась обеих ног в ужасной аварии, когда ей было всего 4 года. Когда ей было 8 лет, она научилась передвигаться с помощью деревянных табуреток, на которые опиралась руками. Сейчас Ли 37 лет, и она вот уже 15 лет заботится о пациентах родной деревни.



Ли Йухонг измеряет давление.

Ли Йухонг измеряет давление.


За свои 15 лет работы врачом Ли Йухунг помогла почти каждому жителю своей деревни и близлежащих поселений.

За свои 15 лет работы врачом Ли Йухунг помогла почти каждому жителю своей деревни и близлежащих поселений.



Глядя на Ли Йухонг (Li Juhong), просто диву даешься, как этой девушке удается не терять силу воли, выдержку и терпение. Ли живет в небольшой китайской деревне Вадиан (Wadian) на юго-западе страны. Со стороны работа Ли кажется настоящим геройством, но для самой девушки это просто то, что ей действительно нравится. Да, такая работа не дается ей легко. Но видя, как ее пациенты выздоравливают, Ли Йухонг понимает, что нельзя расслабляться и жалеть себя - в ней по-настоящему нуждаются.

Ли посещает на дому пациентов, которые по разным причинам не могут сами прийти к ней на прием.

Ли посещает на дому пациентов, которые по разным причинам не могут сами прийти к ней на прием.


В восемь лет Ли научилась передвигаться при помощи деревянных табуреток.

В восемь лет Ли научилась передвигаться при помощи деревянных табуреток.



Ли потеряла обе ноги в 1983 году, когда она шла в детский сад. Она выбежала на дорогу и попала под колеса грузовика. Вот так жизнь Ли полностью поменялась. Ей пришлось заново учиться "ходить," чего она смогла добиться, орудуя двумя деревянными табуретками. Возможно, другой человек бы отчаялся на ее месте, но Ли было не занимать желания жить, учиться и приносить пользу - она отчаянно хотела стать доктором.

Ли нравится ее работа.

Ли нравится ее работа.


За 15 лет работы Ли износила 30 табуреток.

За 15 лет работы Ли износила 30 табуреток.



Несмотря на отсутствие протезов, Ли решила, что раз она в принципе может передвигаться (пусть даже и при помощи стульев), то она может сделать все, что пожелает. Ли покинула свою деревню, чтобы поступить в медицинский колледж, который она закончила в 2000 году, и уже год спустя стала работать доктором в деревне.

Ли Йухонг работает врачом в деревне уже 15 лет.

Ли Йухонг работает врачом в деревне уже 15 лет.


Муж Ли помогает ей, когда нужно преодолеть большое расстояние до дома пациента.

Муж Ли помогает ей, когда нужно преодолеть большое расстояние до дома пациента.



Ли вышла замуж за мужчину по имени Ксинг из своей родной деревни. Ради Ли Ксинг даже кинул свою работу - теперь он помогает по дому и иногда относит жену к пациентам на своих руках, если Ли по какой-либо причине не может сама до них добраться. Иногда он относит ее даже в соседние деревни, если ее пациенты слишком стары или слишком больны. Под попечением Ли находятся 300 домов, в которых более 1000 жителей. "Я просто делаю то, что должна. Даже если бы мне не платили зарплату, я бы все равно продолжала работать сельским доктором," - говорит Ли.

В последнее время у Ли появилось также кресло, которое, впрочем, не всегда пригодно, если речь идет о неровных дорогах у ферм.

В последнее время у Ли появилось также кресло, которое, впрочем, не всегда пригодно, если речь идет о неровных дорогах у ферм.


Ксинг, муж Ли, оставил свою работу, чтобы помогать девушке по дому.

Ксинг, муж Ли, оставил свою работу, чтобы помогать девушке по дому.


Ли Йухонг не считает себя героем. *Я просто делаю то, что должна*.

Ли Йухонг не считает себя героем. *Я просто делаю то, что должна*.


Девушка без ног сносила 30 стульев за 15 лет, работая сельским врачом.